Требования к анкете в посольстве в Москве поражают. По-моему, ни в одной стране нет такой дотошности к каждой букве.  Если хотите гарантированно сдать документы — заполняйте очень внимательно строго по рекомендациям.

В РФ с 2018г. новый Посол Королевства Таиланд и всё более ужесточилось, вернее стало более придирчивым. На самом деле, возможно, это и не плохо: приучает к порядку, действиям по инструкции хотя бы в такой мелочи как обращение за визами.

Анкету на визу в Таиланд необходимо заполнять теперь ТОЛЬКО печатным способом на английском — вручную заполнять нельзя (для Посольства в Москве).  Лучше заполнять заглавными буквами.

Рекомендуем заполнить в анкете все поля справа (гаранты)  — не столь важно, что вы там напишите, важно, чтобы не было пустот.

В анкете не допускаются исправления, могут заставить перепечатывать.

 

.

Инструкция по заполнению анкеты

С учетом нашего опыта (осень 2018г.) 

 

Пример заполненной анкеты
(красным — обратить внимание, не пропустить при заполнении)

 

Please Indicate Type of Visa Requested: нужно отметить тип запрашиваемой визы. В нашем случае: туристическая.

Number of Entries Requested: число запрашиваемых въездов. По однократной туристической ставим 1.

Mr./Mrs./Miss: выбрать из вариантов.
Mr  – мистер. Мужчина,  неважно, женат или не женат.
Mrs– миссис. Замужняя женщина.
Miss  – мисс.  Женщина / девушка, которая не замужем.

First name: имя
Middle name: второе (среднее) имя. У нас часто трактуется как «отчество» (не совсем верно, но….). Можно ставить или нет — по желанию. В обоих случаях примут. Мы мне написали, Саше — нет, для эксперимента. Оба варианта прошли.
Family name: фамилия.

Former name — прежняя фамилия (например, девичья). Если несколько фамилий, нужно перечислить через запятую. Если фамилия не менялась, оставить графу пустой.

Nationality — гражданство в настоящее время. ВАЖНО: если в паспорте написано RUSSIAN FEDERATION — именно так и нужно писать, а не просто RUSSIA.

Nationality at birth — гражданство при рождении. См. что написано в паспорте. У нас в паспортах: USSR, это и внесли.

Birth place — место рождения.  ВАЖНО: вносится только то, что в паспорте на английском языке.

Например: написано в паспорте Владивосток, USSR.

Пишем в анкете только: USSR.

 

Marital Status — семейное положение
Unmarried — не состою и никогда не состоял(а) в браке.
Married — женат/замужем (церковный брак, но без регистрации в ЗАГСе, а так же сожительство, «гражданский брак», не дают права указывать этот статус даже при наличии общих детей).
Divorced — нахожусь в официально оформленном разводе.
Widowed — вдовец/вдова.

Date of birth — дата рождения.

Type of Travel Document — тип документа, по которому путешествуете (чаще всего —  паспорт).
No. — номер документа (паспорта). Без пробелов: просто подряд все цифры.
Issued at — кем выдан (так и пишите, как в паспорте — ФМС, УФМС или еще что английскими буквами).
Date of Issue — дата выдачи паспорта.
Expiry Date — дата окончания срока действия паспорта.

Occupation (specify present position and name of employer) — должность и название компании.Если не хотите делать справки — можно написать в анкете на визу «freelancer/ programmer», ну или «unemployed» (безработный). Если у вас ИП и есть документ (нотариально заверенный перевод на английский Свидетельства ИП)- «individual entrepreneur».

Мы оба написали «unemployed».

Current address — адрес, где вы проживаете на момент подачи анкеты.Фактический адрес.
Tel. телефон по которому с вами могут связаться.
E-mail   ваш меил.
Permanent address (if difference from above) — адрес постоянного проживания (адрес постоянной регистрации). Заполняется, если отличается от указанного выше адреса. Если адреса совпадают —  не заполняют.

Names, dates and places of birth of minor children (if accompanying) — имена, даты и места рождения несовершеннолетних детей (если они путешествуют с вами).

Date of Arrival in Thailand — дата приезда в Таиланд. Внимательно смотрите билеты — часто дата вылета и дата прилета в Таиланд не совпадают. Вписываете именно дату прилета в страну.

Traveling by — на чем путешествуете (въезжаете в Таиланд). Из Москвы  — самолет/ авиакомпанию. Можно PLANE AEROFLOT или просто AEROFLOT.
Мы написали «PLANE» без указания авиакомпании — пришлось перепечатывать анкеты!
Flight No. or Vessel’s name — номер авиарейса (буквы и цифры).

Duration of Proposed Stay — продолжительность предлагаемого пребывания в Таиланде. В днях, включая день прилета и день вылета.

Date of previous visit to Thailand — дата предыдущего посещения Таиланда:  последние даты въезда в страну и выезда из неё (см. прямоугольный и треугольный штампики). Если никогда не были в Таиланде — ничего не пишите.
Purpose of visit: Tourism/Transit/Business/Diplomatic/Official/Other (please specify) — цель предыдущего визита в Таиланд: туризм/транзит/работа/дипломатическая/другая (указать какая была). Если никогда не были в Таиланде — ничего не отмечаете.

Countries for which travel document is valid — страны, в которых действителен паспорт (без сомнения — All)

Proposed address in Thailand — предполагаемый адрес в Таиланде. Указываете отель из брони (наименование, полный адрес с индексом)

Name and address of local guarantor — название и адрес местного поручителя (в России). Например, туристическая фирма. Можно вписать родственника, знакомого  не важно кого, главное наличие информации (имя и фамилия, полный адрес, телефон в графе Tel./Fax).

Name and address of guarantor in Thailand — название и адрес (телефон в графе Tel./Fax) поручителя в Таиланде. Это может быть туристическая компания в Таиланде или можно вписать отель в котором планируете остановиться (который зарезервирован). Мы вписывали первый из зарезервированных отелей.

I hereby declare that I will not request any refund from my paid visa fee even if my application has been declined — подписавшись под этим предложением, вы подтверждаете, что не будете запрашивать возврат стоимости визы в случае, если вам в ней откажут!
Signature — поставьте подпись после распечатки анкеты.
Date — дата заполнения анкеты.

Attention for Tourist and Transit Visas Applicants I hereby declare that the purpose of my visit to Thailand is for pleasure or transit only and that in no case shall I engage myself in any profession or occupation while in the country — подписавшись под этим предложением, вы гарантируете, что ваша туристическая или транзитная виза будет использована по назначению, данный тип виз не дает возможности работать во время пребывания в стране!
Signature — поставьте подпись после распечатки анкеты
Date — дата заполнения анкеты

FOR OFFICIAL USE — этот блок только для служебных отметок (ниже этой фразы анкету не заполнять!)

.


 

Заполненную анкету нужно распечатать, поставить подпись в двух местах и аккуратно наклеить фото.

Для получения визы  нужно предоставить анкету вместе с другими документами.

 

 
Обратите внимание: мы оставляем за собой право удалять комментарии, которые являются непристойными, оскорбительными или не по теме. Или просто нам не нравятся. Если у вас есть сомнения или вы впервые пишите комментарий на нашем сайте, перед размещением прочтите Политика комментариев 
 
Предыдущая статьяВыбор страны: куда? Тайланд и Турция.
Следующая статьяПенсионная виза в Таиланде для россиян: пошаговая инструкция
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии